Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du mai, 2020

بطاقة عضوية في جمعية الارشاد والاصلاح الجزائرية

بطاقة عضوية في جمعية الارشاد والاصلاح الجزائرية 

¿Dónde y cuándo votar por las elecciones locales en Argelia?

¿Dónde y cuándo votar por las elecciones locales en Argelia? Circunscripciones: La votación se lleva a cabo a nivel de distrito electoral. Distritos electorales, como parte de un municipio, o de un municipio o de varios municipios. (Artículo 26 de la Ley Orgánica N ° 16-10 de 22 Dhul Qi'dah 1437 correspondiente al 25 de agosto de 2016 relacionado con el sistema electoral). Con respecto a la elección de la Asamblea Popular del Estado, el distrito electoral determinará los límites territoriales del estado. Con respecto a la elección de la Asamblea Popular Municipal, el distrito electoral determina los límites municipales del municipio. Oficinas de votación: Los votantes se distribuirán por decisión del Gobernador a los colegios electorales, en la medida requerida por las condiciones locales y por el número de electores requeridos. Estaciones de votación: Cuando dos o varias mesas electorales se encuentran en el mismo lugar, se designa un "centro de votación" bajo l

Where and when to vote for local elections in Algeria?

Constituencies: Polling takes place at the electoral district level. Electoral districts, as part of a municipality, or from a municipality or from several municipalities. (Article 26 of Organic Law No. 16-10 of 22 Dhul Qi'dah 1437 corresponding to August 25, 2016 related to the election system). With regard to the election of the State People's Assembly, the electoral district shall determine the territorial boundaries of the state. With regard to the election of the Municipal People's Assembly, the electoral district determines the municipal boundaries of the municipality. Voting offices: Voters shall be distributed by decision of the Governor to the polling stations, to the extent required by local conditions, and by the number of electors required. Polling stations: When two or several voting offices are in the same place, a "polling center" placed under the responsibility of the head of the center is appointed and mocks upon a decision by the governo

Où et quand voter aux élections locales en Algérie?

Circonscriptions: Le scrutin a lieu au niveau de la circonscription. Circonscriptions électorales, faisant partie d'une municipalité, ou d'une municipalité ou de plusieurs municipalités. (Article 26 de la loi organique n ° 16-10 du 22 Dhul Qi'dah 1437 correspondant au 25 août 2016 relative au système électoral). En ce qui concerne l'élection de l'Assemblée populaire de l'État, la circonscription électorale détermine les limites territoriales de l'État. En ce qui concerne l'élection de l'Assemblée populaire municipale, la circonscription électorale détermine les limites municipales de la municipalité. Bureaux votants: Les électeurs sont répartis par décision du gouverneur dans les bureaux de vote, dans la mesure requise par les conditions locales et par le nombre d'électeurs requis. Bureaux de vote: Lorsque deux ou plusieurs bureaux de vote sont au même endroit, un "bureau de vote" placé sous la responsabilité du chef du centre

اين و متى تصوت بالنسبة للانتخابات المحلية في الجزائر ؟

الدوائر الانتخابية : يجري الاقتراع على مستوى الدائرة الانتخابية. يقصد بالدوائر الانتخابية، شطر بلدية، أو من بلدية أو من عدة بلديات. (المادة 26 من القانون العضوي رقم 16-10 المؤرخ في 22      ذي القعدة عام 1437 الموافق  25 أوت 2016 والمتعلق بنظام الانتخابات ). بالنسبة لانتخاب المجلس الشعبي الولائي، تحدد الدائرة الانتخابية بالحدود الإقليمية للولاية . وبالنسبة لانتخاب المجلس الشعبي البلدي، تحدد الدائرة الانتخابية بالحدود الإقليمية للبلدية . مكاتب التصويت : يوزع الناخبون بقرار من الوالي على مكاتب التصويت بقدر ما تقتضيه الظروف المحلية   وما يتطلبه عدد المنتخبين . مراكز التصويت : عندما يكون مكتبين أو عدة مكاتب تصويت في نفس المكان، فتشكل "مركز تصويت" موضوعة تحت مسؤولية رئيس مركز، يعين و يسخر بقرار من الوالي . مكاتب التصويت المتنقلة : تلحق مكاتب التصويت المتنقلة بأحد مراكز التصويت في الدائرة الانتخابية .

انتخاب المجلس الشعبي البلدي بئر الجير وهران 2002

Elección de las asambleas populares municipales y estatales en Argelia

Elección de las asambleas populares municipales y estatales en Argelia: • La Asamblea Popular Municipal y la Asamblea Popular del Estado eligen un mandato de 5 años en la votación proporcional a través de la lista. • Las elecciones se llevan a cabo dentro de los tres (3) meses anteriores al vencimiento del período actual. Referencia legal: Artículo 65 de la Ley Orgánica No. 16-10 de 22 Dhul Qi'dah 1437 AH correspondiente al 25 de agosto de 2016, relacionado con el sistema electoral. Elección del Presidente de la Asamblea Popular Municipal: Anuncia al jefe de la Asamblea Popular Municipal, el líder de la lista que recibió la mayoría de los votos. En caso de que los votos sean iguales, se anunciarán los jefes del candidato o candidato más joven. Referencia legal: Artículo 65 de la Ley N ° 11-10 de 20 Rajab 1432 correspondiente al 22 de junio de 2011 relativa al municipio. Elección del Presidente de la Asamblea Popular del Estado: La Asamblea Popular del Estado elegirá a su

Election of the municipal and state people's assemblies in Algeria

Election of the municipal and state people's assemblies in Algeria: • The Municipal People's Assembly and the State People's Assembly elect a 5-year term in the proportional vote by way of the list. • Elections are held within the three (3) months preceding the expiration of the current term. Legal Reference: Article 65 of Organic Law No. 16-10 of 22 Dhul Qi'dah 1437 AH corresponding to August 25, 2016, related to the election system. Election of the President of the Municipal People's Assembly: He announces the head of the Municipal People's Assembly, the leader of the list that received the majority of votes. In the event that the votes are equal, the heads of the younger candidate or candidate shall be announced. Legal reference: Article 65 of Law No. 11-10 of 20 Rajab 1432 corresponding to June 22, 2011 relating to the municipality. Election of the President of the State People's Assembly: The State People's Assembly shall elect its Preside

Élection des assemblées populaires municipales et étatiques en Algérie:

Élection des assemblées populaires municipales et étatiques en Algérie: • L'Assemblée populaire municipale et l'Assemblée populaire d'État élisent un mandat de 5 ans au scrutin proportionnel au moyen de la liste. • Les élections ont lieu dans les trois (3) mois précédant l'expiration du mandat en cours. Référence légale: article 65 de la loi organique n ° 16-10 du 22 Dhul Qi'dah 1437 AH correspondant au 25 août 2016, relative au système électoral. Élection du président de l'Assemblée populaire municipale: Il annonce le chef de l'Assemblée populaire municipale, leader de la liste qui a obtenu la majorité des voix. En cas d'égalité des voix, les chefs du ou des candidats les plus jeunes sont annoncés. Référence légale: article 65 de la loi n ° 11-10 du 20 Rajab 1432 correspondant au 22 juin 2011 relative à la commune. Élection du président de l'Assemblée populaire d'État: L'Assemblée populaire d'État élit son président parmi ses m

انتخاب المجالس الشعبية البلدية والولائية بالجزائر:

انتخاب المجالس الشعبية البلدية والولائية بالجزائر: • ينتخب المجلس الشعبي البلدي والمجلس الشعبي الولائي لعهدة مدتها 5 سنوات بطريقة الاقتراع النسبي على القائمة. • تجرى الانتخابات في ظرف الأشهر الثلاثة (3) التي تسبق انقضاء العهدة الجارية. المرجع القانوني: المادة 65 من القانون العضوي رقم 16-10 المؤرخ في 22 ذي القعدة عام 1437 الموافق 25 غشت سنة 2016، يتعلق بنظام الانتخابات. انتخاب رئيس المجلس الشعبي البلدي: يعلن رئيسا للمجلس الشعبي البلدي متصدر القائمة التي تحصلت على أغلبية أصوات الناخبين. و في حالة تساوي الأصوات، يعلن رئيسا المرشحة أو المرشح الأصغر سنا. المرجع القانوني: المادة 65 من القانون رقم 11-10 المؤرخ في 20 رجب عام 1432 الموافق 22 يونيو سنة 2011 والمتعلق بالبلدية. انتخاب رئيس المجلس الشعبي الولائي: ينتخب المجلس الشعبي الولائي رئيسه من بين أعضائه للعهدة الانتخابية. يقدم المترشح لانتخاب رئيس المجلس الشعبي الولائي من القائمة الحائزة الأغلبية المطلقة للمقاعد. في حالة عدم حصول أي قائمة على الأغلبية المطلقة للمقاعد، يمكن القائمتين الحائزتين خمسة و ثلاثين بالمائة 3

Élection de l'Assemblée populaire municipale d'Oran1997

CAP ROUX

الجزائر العميقة

Organizar bodas a través de cantos y fiestas comprometidas en Argelia

Organizar bodas a través de cantos y fiestas comprometidas en Argelia El fenómeno de revivir las bodas ha surgido con himnos y compromiso en varios aspectos relacionados con la boda de los recién casados, un fenómeno que los imanes y los predicadores describen como un "despertar" después de los brotes de clamor, extravagancia y vulgaridad en la organización de bodas que aparecieron en los últimos años, manifestaciones de abandono gradual de estos comportamientos vergonzosos y la difusión de la religiosidad y el compromiso. Entre los jóvenes, cientos de personas vuelven al camino correcto. El fenómeno de organizar bodas ha surgido a través de equipos de canto y fiestas comprometidas, activas por cantantes, humoristas, predicadores y defensores de la calma marrón y la organización de concursos, y esta nueva tendencia ganó la admiración de muchas familias que están hartas de la organización tradicional en esas ocasiones y tratan de mantenerse al día con la renovación, y es

Organizing weddings through chanting parties and committed parties in Algeria

Organizing weddings through chanting parties and committed parties in Algeria The phenomenon of reviving weddings has emerged with hymns and commitment in various aspects related to the wedding of the newlyweds, a phenomenon that imams and preachers describe as an "awakening" after the outbreaks of clamor, extravagance and vulgarity in organizing weddings appeared in recent years, manifestations of gradually abandoning these shameful behaviors, and the spread of religiosity and commitment Among young people, hundreds of return to the proper path. The phenomenon of organizing weddings has emerged through chanting teams and committed parties, active by singers, humorists, preachers and advocates of calm brown and organizing competitions, and this new trend won the admiration of many families who are fed up with the traditional organization on such occasions and try to keep up with the renewal, and this trend also attracts the attention of families for being It is inexpensiv

Organiser des mariages à travers des soirées scandant et des parties engagées en Algérie

Organiser des mariages à travers des soirées scandant et des parties engagées en Algérie Le phénomène de la relance des mariages a émergé avec des hymnes et un engagement dans divers aspects liés au mariage des jeunes mariés, un phénomène que les imams et les prédicateurs décrivent comme un "réveil" après que des flambées de clameurs, d'extravagance et de vulgarité dans l'organisation des mariages sont apparues ces dernières années, des manifestations d'abandon progressif de ces comportements honteux et la propagation de la religiosité et de l'engagement Parmi les jeunes, des centaines de personnes retournent sur le bon chemin. Le phénomène de l'organisation de mariages a émergé à travers des équipes de chant et des parties engagées, actives par des chanteurs, des humoristes, des prédicateurs et des défenseurs du brun calme et l'organisation de compétitions, et cette nouvelle tendance a suscité l'admiration de nombreuses familles qui en ont mar

تنظيم حفلات الزفاف عن طريق فرق إنشادية وسهرات ملتزمة في الجزائر

برزت ظاهرة إحياء حفلات الزفاف بالأناشيد والالتزام في مختلف الجوانب المتعلقة بزفّ العروسين، وهي الظاهرة التي يصفها الأئمة والدعاة بـ”الصحوة” بعدما تفشت مظاهر الصخب والبذخ والابتذال في تنظيم حفلات الزفاف ظهرت في السنوات الأخيرة ، مظاهر التخلي تدريجيا عن هذه السلوكات المشينة، وانتشار التديّن والالتزام في أوساط الشباب، ، وعودة المئات للطريق السوي . وبرزت   ظاهرة تنظيم حفلات الزفاف عن طريق فرق إنشادية وسهرات ملتزمة ينشطها منشدون أو فكاهيون وواعظون ودعاة بالسمر الهادئ وتنظيم المسابقات، ونال هذا التوجّه الجديد إعجاب العديد من العائلات التي سئمت التنظيم التقليدي في هكذا مناسبات وتحاول أن تساير الركب بالتجديد، كما يستقطب هذا التوجه أنظار العائلات لكونه غير مكلّف ، وتبدي العائلات ارتياحا لهذا النوع من الحفلات على اعتبار أنّه يحافظ على احترام الجميع ولا يتسبب في إزعاج الآخرين، إضافة إلى أنّه يجنّب السهر إلى غاية ساعات متأخّرة من الليل، فيما يهلّل الأئمة والدعاة لهذا التغيير ويحثون على إتباعه نظرا لما له من فوائد واجتناب المآثم .

The Oran Water and Sanitation Company "SEOR"

The Oran Water and Sanitation Company "SEOR" The Oran Water and Sanitation Company "SEOR" is a joint-stock company whose shareholders are the Algerian Water Authority "ADE" and the National Sanitation Office "ONA". Established on April 1, 2008, it was responsible for the public service of drinking water and sanitation in the wilaya of Oran, while having as main objective the improvement of the quality of the water supply service. quality of life for citizens. From its creation, SEOR has been entrusted with the following missions: Ensure a supply of drinking water in H24 for all the citizens of the wilaya of Oran. Extend the sanitation network to all the agglomerations of the wilaya. Provide training to SEOR staff and work on technology transfer. Ensure a reliable policy in the field of wastewater treatment and recycling. The Water Company The Oran Water and Sanitation Company "SEOR" is a company under Algerian law, whose shareho

La Compañía de Agua y Saneamiento de Orán "SEOR"

La Compañía de Agua y Saneamiento de Orán "SEOR" es una sociedad anónima cuyos accionistas son la Autoridad de Agua de Argelia "ADE" y la Oficina Nacional de Saneamiento "ONA". Establecido el 1 de abril de 2008, era responsable del servicio público de agua potable y saneamiento en la wilaya de Orán, y tenía como objetivo principal la mejora de la calidad del servicio de suministro de agua. calidad de vida para los ciudadanos. Desde su creación, SEOR se ha encargado de las siguientes misiones: Garantizar un suministro de agua potable en H24 para todos los ciudadanos de la wilaya de Orán. Extienda la red de saneamiento a todas las aglomeraciones de la wilaya. Brinde capacitación al personal de SEOR y trabaje en la transferencia de tecnología. Garantizar una política confiable en el campo del tratamiento y reciclaje de aguas residuales. The Water Company La Compañía de Agua y Saneamiento de Orán "SEOR" es una compañía bajo la ley argelina, c

شركة وهران للمياه والصرف الصحي "SEOR"

شركة وهران للمياه والصرف الصحي "SEOR" شركة وهران للمياه والصرف الصحي "SEOR" هي شركة مساهمة مساهميها هي هيئة المياه الجزائرية "ADE" ومكتب الصرف الصحي الوطني "ONA". تأسست في 1 أبريل 2008 ، وكانت مسؤولة عن الخدمة العامة لمياه الشرب والصرف الصحي في ولاية وهران ، بينما كان الهدف الرئيسي هو تحسين جودة خدمة إمدادات المياه. نوعية الحياة للمواطنين. منذ تأسيسها ، تم تكليف SEOR بالمهام التالية: ضمان توريد مياه الشرب في H24 لجميع مواطني ولاية وهران. مد شبكة الصرف الصحي إلى كل تجمعات الولاية. توفير التدريب لموظفي SEOR والعمل على نقل التكنولوجيا. ضمان سياسة موثوقة في مجال معالجة مياه الصرف الصحي وإعادة التدوير. شركة المياه شركة وهران للمياه والصرف الصحي "SEOR" هي شركة بموجب القانون الجزائري ، ومساهموها من ADE و ONA ، برأس مال يبلغ 3،088. 100،000.00 دينار. وقد تم تفويض إدارتها ، بعد دعوة دولية للمناقصات وإبرام عقد ، إلى شركة AGBAR AGUA الإسبانية.

La Société de l’eau et de l’assainissement d’Oran « SEOR »

La Société de l’eau et de l’assainissement d’Oran « SEOR » La Société de l’eau et de l’assainissement d’Oran « SEOR », est une société par actions dont les actionnaires sont l’Algérienne des Eaux «  ADE  » et l’Office National de l’Assainissement «  ONA  ». Mise en place le 1er avril 2008, elle fut chargée du service publique de l’eau potable et de l’assainissement de la wilaya d’Oran, tout en ayant comme objectif principal l’amélioration de la qualité du service d’alimentation en eau potable et ainsi la qualité de vie des citoyens. Dès sa création, la SEOR s’est vue confier les missions suivantes : A ssurer une alimentation en eau potable en H24 pour tous les citoyens de la wilaya d’Oran. É tendre le réseau d’assainissement à toutes les agglomérations de la wilaya. P rodiguer une formation au personnel de la SEOR et œuvrer au transfert de la technologie. A ssurer une politique fiable dans le domaine de l’épuration et le recyclage des eaux usées. La société de l’Eau La soc

شركة المياه والتطهير لوهران

la création de la Société Algérienne de Distribution de l’Electricité et du Gaz, dénommée SADEG.

la création de la Société Algérienne de Distribution de l’Electricité et du Gaz, dénommée SADEG. Spa, résultat de la fusion - absorption des sociétés SDC, SDE, SDO et SDA. Créée le 22 mai 2017, au capital social de 64 milliards de Dinars, la Société Algérienne de Distribution de l’Electricité et du Gaz, dénommée « SADEG. Spa », société par actions et dont le siège social est situé au niveau de l’immeuble 500 bureaux- Route nationale n°38- Gué de Constantine- Alger,  gère à travers ses cinquante trois (53) Directions de Distribution, 48 concessions électricité et gaz s’étendant sur le territoire national. De part ses missions et attributions, la SADEG met au service de ses   clients  pas moins de  187 Districts Electricité  et  186 Districts Gaz  ainsi que  386 agences commerciales.

facture à payer société sonelɡaz Algérie

facture à payer société sonelɡaz Algérie

DNI nacional argelino

DNI nacional argelino Los archivos de los archivos de solicitud de tarjeta de identidad nacional se depositan en el nivel de uno de los municipios del estado de residencia para ciudadanos que residen en el territorio nacional o en centros diplomáticos y consulares para ciudadanos registrados en el extranjero El archivo de solicitud consta de la tarjeta de identidad nacional? De conformidad con las disposiciones del Decreto Presidencial No. 17-143 del 18/04/2017, la tarjeta de identificación nacional se entrega a: Para estudiantes que residen en Argelia • Un formulario completo y firmado por la persona interesada o el tutor legal en relación con el menor acompañado de: Certificado de nacionalidad. • Un certificado de residencia válido. • Dos fotografías de identidad, recientes, en color y color, con un fondo plano, sin marco, en blanco. Para estudiantes que residen en el extranjero. • Un formulario completo y firmado por la persona interesada o el tutor legal en relación co

Algerian national identity card

The files of the national identity card application files are deposited at the level of one of the municipalities of the residence state for citizens residing in the national territory or at diplomatic and consular centers for citizens registered abroad The application file consists of the national identity card? In accordance with the provisions of Presidential Decree No. 17-143 of 04/18/2017, the national identification card is delivered to: For students residing in Algeria • A completed and signed form by the person concerned or the legal guardian in relation to the minor accompanied by: Nationality Certificate. • A valid residence certificate. • Two photographs of identity, recent, in color and color, with a flat, frameless background, in white. For students residing abroad • A completed and signed form by the person concerned or the legal guardian in relation to the minor accompanied by: Nationality Certificate. • A copy of the consular registration card. • Two pho

Carte d'identité nationale algérienne

Carte d'identité nationale algérienne Les fichiers du dossier de demande de carte d'identité nationale sont déposés au niveau de l'une des communes de l'Etat de résidence pour les citoyens résidant sur le territoire national ou dans les centres diplomatiques et consulaires pour les citoyens immatriculés à l'étranger Le dossier de candidature est constitué de la carte d'identité nationale? Conformément aux dispositions du décret présidentiel n ° 17-143 du 18/04/2017, la carte d'identité nationale est délivrée à: Pour les étudiants résidant en Algérie • Un formulaire rempli et signé par l'intéressé ou le tuteur légal à l'égard du mineur accompagné de: Certificat de nationalité. • Un certificat de résidence valide. • Deux photographies d'identité, récentes, en couleur et en couleur, avec un fond plat sans cadre, en blanc. Pour les étudiants résidant à l'étranger • Un formulaire rempli et signé par l'intéressé ou le tuteur légal

بطاقة التعريف الوطنية

تودع ملفات طلب بطاقة التعريف الوطنية على مستوى إحدى بلديات ولاية الإقامة بالنسبة للمواطنين المقيمين في التراب الوطني أو لدى المراكز الدبلوماسية و القنصلية بالنسبة للمواطنين المسجلين في الخارج يتكون ملف طلب بطاقة التعريف الوطنية ؟ طبقا لأحكام المرسوم الرئاسي رقم 17-143 المؤرخ في 18/04/2017، تسلم بطاقة التعريف الوطنية لـ : بالنسبة للطالبين المقيمين بالجزائر استمارة مملوءة و ممضية من طرف المعني أو الولي الشرعي بالنسبة للقصر مرفقة ب : شهادة الجنسية . شهادة إقامة سارية المفعول . صورتان شمسيتان للهوية،حديثتان ، بالألوان و متماثلتان،بخلفية موحدة بدون إطار و باللون الأبيض . بالنسبة للطالبين المقيمين بالخارج استمارة مملوءة و ممضية من طرف المعني أو الولي الشرعي بالنسبة للقصر مرفقة ب : شهادة الجنسية . نسخة من بطاقة التسجيل القنصلية . صورتان شمسيتان للهوية،حديثتان ، بالألوان و متماثلتان،بخلفية موحدة بدون إطار و باللون الأبيض . ما هي حالات تجديد بطاقة التعريف الوطنية؟ يمكن تجديد بطاقة التعريف الوطنية في الحالات الآ